Auteur Sujet: haro sur glenat, vils imrpimeurs...  (Lu 9421 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

niten

  • Ghost dupliqué
  • *
  • Messages: 29
    • Voir le profil
    • http://makurokuro-suke.blogspot.com/
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« le: 20 Juillet 2005, 22:15:58 »
:ikari:
Il y a peu j'ai trouvé l'édition japonaise de Ghost In The Shell (pour 2 euros chez book off^^..), et ma stupeur a été grande en voyant la différence de gueule de l'ensemble, d'avec le bouquin de Glénat tous brillant et dont l'agrandissement est tres visible; j'y ai  également trouvé les scènes de culs ainsi qu'un nombre de pages mise en couleurs plus importantes ^^.
Cependant en lisant man machine interface en jap, je n'ai pas trouvé de différence notable avec glenat sauf toujours le probleme de papier (plus les images dans le bon sens ^^), ..
je me demandais donc si il existait plusieurs éditions de manmachine interface, notamebnt une non censurée... :nn_so:
et par extension je me demande si Appleseed est vraiment plus enorme dans sa version japonaise?..

merci..
 :oops:

c'est doux de redécouvrir shirow en plus propre encore..

zucfa

  • Modérateur Global
  • Data bank
  • *****
  • Messages: 219
    • Voir le profil
    • http://www.projectshirow.net
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #1 le: 20 Juillet 2005, 23:18:21 »
oula oui il existe une version standard de MMI et une "uncut". Bien évidemment, on a récupéré la standard en europe, mais moku avait mis quelque scans online de l'autre version (celle du box) il y a un moment déjà (c'était aussi dans feu la gallerie, il me semble T_T). Quant à Appleseed, à ma connaissance, on ne devrait soufrir que de la trad, je n'ai jamais lu/entendu que des planches aient été censurées/sucrées de la version glénat... mais je sais pas toujours tout non plus....
 :roll:

sinon, j'ai lu la version italienne du premier gits, et ça donnait l'impression que c'était pas la même histoire! (bon, j'xagère, mais qu'un peu, hein ;p )
The net is vast and infinite, but we gather here.

niten

  • Ghost dupliqué
  • *
  • Messages: 29
    • Voir le profil
    • http://makurokuro-suke.blogspot.com/
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #2 le: 20 Juillet 2005, 23:29:43 »
:D
yes une uncut, faudra la trouver.. ^^

pour gits ce qui me choque plus c'est le papier glaçé chez glenat, et le papier super matte et bien épais de la version jap. Le rendu du noir est vraiment diifférent, et le noir chez shirow.. bah c'est presque tout..^^

et imaginer qu'appleseed puisse etre plus parfait ça ouvre des horizons..

Anonymous

  • Invité
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #3 le: 21 Juillet 2005, 14:05:04 »
Si tu veux retrouver une impression et une traduction plus proches de l'original, je ne saurais que trop te conseiller les versions américaines de dark horse / studio proteus...

Guicube

  • Comique officiel n°1
  • Data bank
  • ****
  • Messages: 171
    • Voir le profil
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #4 le: 21 Juillet 2005, 14:12:18 »
je sais pour ce que vaut appleseed en jap, et je le saurais probablement jamais, par cotnre pour ce qui est des différences entre la version uncut et l'autre de MMI le dossier réalisé est toujours dispo à l'adresse suivante
http://kukaku.free.fr/differences.shtml
en cherchant dans les artciles du site ça se trouve encore, une mine d'infos j'vous l'dis moi

niten

  • Ghost dupliqué
  • *
  • Messages: 29
    • Voir le profil
    • http://makurokuro-suke.blogspot.com/
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #5 le: 21 Juillet 2005, 22:45:15 »
faëlnor > il existe un relié chez dark horse??

Guicube > ^^...


en gros va falloir trouver une uncut jap
¨¨..!

Anonymous

  • Invité
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #6 le: 21 Juillet 2005, 23:14:12 »
Citation de: "niten"
faëlnor > il existe un relié chez dark horse??


http://www.darkhorse.com/profile/profile.php?sku=13-288


Version uncut reliée entièrement traduite.

niten

  • Ghost dupliqué
  • *
  • Messages: 29
    • Voir le profil
    • http://makurokuro-suke.blogspot.com/
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #7 le: 21 Juillet 2005, 23:22:18 »
:D
ton kung fu est excellent...

^^

Projet 2501

  • Fuchikoma
  • ***
  • Messages: 82
    • Voir le profil
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #8 le: 23 Juillet 2005, 10:42:23 »
Attention, chez  Dark Horse c'est la même édition de MMI que nous. Sauf que la trad est meilleure, et la couv et le format respectés bien sur (sauf le sens de lecture).
Ceci dit c'est la meilleure version. Mis à part les charmants corps humains des assistants de Motoko au début qui auraient pu etre marrants à garder, le reste des modifs sont plutot des améliorations par rapport à la version originale du Solid Box, notament la disparition de la scène de cul gratuite chez les militaires remplacées par une connection compliquée par l'injection de drogues .dans le corps de la militaires, moins hot mais plus interessante pour le scénar.
Plus l'ajout de l'epilogue totalement absent du Solid Box.
Bien sur l'édition Solid Box est interessante pour les modifs et les images inédites qui vont avec  mais la version finale, c'est bel et bien celle qui est parue ensuite au Japon et dans le reste du Monde.

Pour GITS 1 c'est différent, vu qu'il s'agissait plus d'une scène vraiment coupée que modifiée (à part une case pour relier les deux pages avant et apres la sequence) et qu'il s'agissait d'une coupe effectuée pour les autres pays et absente de la version jap. La réédition Dark Horse réintégrant la séquence est donc plutot une bonne chose puisqu'on revient à une version fidèle à la version jap. Et puis, en plus d'etre chaude, la séquence coupée est plutot interessante.

Anonymous

  • Invité
haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #9 le: 23 Juillet 2005, 12:39:02 »
ah oui c'est GITS 1 qui est ressorti en édition "adulte", je confondais.
Meci purojekuto ni-go-zero-ichi !

moumerico

  • Fuchikoma
  • ***
  • Messages: 94
    • Voir le profil
    • http://www.gaz-on.net
Re: haro sur glenat, vils imrpimeurs...
« Réponse #10 le: 9 Août 2005, 12:42:39 »
Citation de: "niten"
et par extension je me demande si Appleseed est vraiment plus enorme dans sa version japonaise?..


j'débarque (un peu à la bourre) mais j'ai les Appleseed en japonais chez moi et il y'a quelques diffférences notables avec la VF :
1. la couverture et le format (ça c'est comme pour GITS et tout le monde l'a vu)
2. - visible,  il manque les toutes premières pages des books dans la VF, souvent, il s'agit d'une illustration en N&B, de la présentation des persos ; mais dans le volume 3, il manque aussi la 1ère page ou il y'a une vue de NY (enfin, ce qu'il en reste).

et 2/3 conneries dans le genre (enfin je dis tout ça de mémoire :roll: ) selon les volumes...